Wasita Adi
Wasita Adi merupakan
pepatah bijak dalam bahasa Jawa.
Contoh
kalimat yang merupakan wasita adi adalah sebagai berikut:
Ajining
diri saka ing lathi,Ajining sarira saka busana
(Ajining diri iku dumunung saka
ungkeling ukara.Mula den ati-ati ing samubarang rembug.Pamrihe aja nglarani
atine liyan.Alus,manis lan trapsilaning ukara nglungguhake badan saengga
kepraban minangka wong becik.Semono uga ajining sarira,yaiku sapa wonge
ngepenake penganggone sarana busana kang patut uga trapsila -ora kudu
larang,nanging salaras karo kahanan,bakal ngluwesake pasrawungan lan mapanake
kalungguhan ing papan kang luwih kinurmat).
Artinya :
Kepribadian seseorang
terletak dari bagaimana dia bertutur kata.Maka harus berhati-hati di setiap
ucapan agar tak menyakiti hati orang lain.Halus dan santun saat bertutur akan
menempatkannya sebagai orang baik.Begitupun dengan penampilan fisik.Siapapun
yang mengutamakan memakai pakaian yang pantas dan santun -bukan berarti
mahal,tapi selaras dengan keadaan,akan luwes dalam hubungan serta akan
menempatkannya di tempat yang lebih terhormat.
Berikut ini adalah
contoh wasita adi yang lainnya:
- Janma
mara janma mati : gawat
- Entek
jarake : bangkrut
- Njentik
arep dijempol : menehi dijaluk meneh (memberi tetapi kemudian diaminta
lagi)
- Nandur
pari jeru : ngapiki wong duwe karep (berbuat baik kepada seseorang karena
memiliki keinginan meminta sesuatu)
- Mirong
akampuh jingga : ninggal sing ditresnani (ditinggal orang yang disayangi)
- Kongsi
jambul wanen : tuwa banget (terlalu tua)
- Nunggang
jaran ebeg-ebeg : seneng kebablasan (menyukai sesuatu secara berlebihan)
- Jurang
growoh ora mili : katone loma jane medhit (kelihatannya baik tetapi
sesungguhnya pelit)
- Ngaru
napung : sial bareng
- Kebo
kakehan sungu : kakehan anak (kebanyakan anak)
- Sedhen
kayu aking : golek saksi sing wis mati (mencari saksi yang sudah
meninggal)
- Kebo
mutung ing pasangan : ninggalke gawean sing durung rampung (meninggalkan
pekerjaan yang belum selesai)
- Nggepuk
kemiri : gawean gampang (pekerjaan mudah)
- Kempladheyan
ngejak sempal : sedhulur ngajak susah (saudara ngajak susah)
- Ora
keris ora keras : wong mlarat nanging merwabawani (orang miskin tetapi
berwibawa)
- Kethek
setanggon : bebarengan tumindak ala (bersama-sama melakukan hal yang tidak
baik)
- Rampek-rampek
kethek : ngati-ati cedhak wong ala (berhati-hati bila dekat orang dengan
kelakuan yang tidak baik)
- Nglungguhi
klasa gumelar : mungkari nemu kepenake (hanya mau ikut yang senang tidak
mau susah)
- Ditemu
kuwuk : ketemu sing dibutuhke tanpa ngabari dhisik (bertemu dengan yang
dibutuhkan tanpa memberi kabar terlebih dahulu)
- Kuntuk
diunekke dandang : wong apik diarani ala (orang baik dibilang buruk)
sak durunge di emot, prayogane disuwunake pitedah saka para sepuh kang luwih permana ing basa, jalaran akeh tinemu tulisan sing ora bener
BalasHapusYen ndeleng tulisan tulisan ing medsos, basa Jawa sing ditulis nganggo aksara latin aku satemene sedhih banget jalaran akeh tulisan sing ora bener. Mangka yen tulisane salah tegese ya bisa owah.Luwih saka iku bisa njalari rusaking basa.
Hapus